Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
2 SAM 6:10 עֹבֵד (ˊoⱱēd) Np contextual word gloss=‘of_Obed-’ word gloss=‘tilling_of’ OSHB 2 SAM 6:10 word 15
OET-LV: 10 And_not Dāvid he_was_willing to_turn_aside to_him/it DOM the_box_of YHWH to the_city_of Dāvid and_he_took_it_aside Dāvid the_house_of Obed- ʼEdōm the_Gittiy. (SA2_6:10)
OET-RV: 10 So he decided not to take Yahweh’s box there and redirected it instead to the house of Obed-Edom (a Gittite). (SA2 6:10)
2 SAM 6:10 אֱדוֹם (ʼₑdōm) Np contextual word gloss=‘-Edom’ word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 2 SAM 6:10 word 16
OET-LV: 10 And_not Dāvid he_was_willing to_turn_aside to_him/it DOM the_box_of YHWH to the_city_of Dāvid and_he_took_it_aside Dāvid the_house_of Obed- ʼEdōm the_Gittiy. (SA2_6:10)
OET-RV: 10 So he decided not to take Yahweh’s box there and redirected it instead to the house of Obed-Edom (a Gittite). (SA2 6:10)
2 SAM 6:11 עֹבֵד (ˊoⱱēd) Np contextual word gloss=‘of_Obed-’ word gloss=‘tilling_of’ OSHB 2 SAM 6:11 word 5
OET-LV: 11 And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived of_YHWH the_house_of Obed- ʼEdōm the_Gittiy three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM Obed- ʼEdōm and_DOM all_of household_of_his. (SA2_6:11)
OET-RV: 11 The sacred chest stayed at Obed-Edom’s house for three months, and Yahweh blessed him and all the household. (SA2 6:11)
2 SAM 6:11 אֱדֹם (ʼₑdom) Np contextual word gloss=‘-Edom’ word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 2 SAM 6:11 word 6
OET-LV: 11 And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived of_YHWH the_house_of Obed- ʼEdōm the_Gittiy three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM Obed- ʼEdōm and_DOM all_of household_of_his. (SA2_6:11)
OET-RV: 11 The sacred chest stayed at Obed-Edom’s house for three months, and Yahweh blessed him and all the household. (SA2 6:11)
2 SAM 6:11 עֹבֵד (ˊoⱱēd) Np contextual word gloss=‘Obed-’ word gloss=‘tilling_of’ OSHB 2 SAM 6:11 word 13
OET-LV: 11 And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived of_YHWH the_house_of Obed- ʼEdōm the_Gittiy three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM Obed- ʼEdōm and_DOM all_of household_of_his. (SA2_6:11)
OET-RV: 11 The sacred chest stayed at Obed-Edom’s house for three months, and Yahweh blessed him and all the household. (SA2 6:11)
2 SAM 6:11 אֱדֹם (ʼₑdom) Np contextual word gloss=‘-Edom’ word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 2 SAM 6:11 word 14
OET-LV: 11 And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived of_YHWH the_house_of Obed- ʼEdōm the_Gittiy three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM Obed- ʼEdōm and_DOM all_of household_of_his. (SA2_6:11)
OET-RV: 11 The sacred chest stayed at Obed-Edom’s house for three months, and Yahweh blessed him and all the household. (SA2 6:11)
2 SAM 6:12 עֹבֵד (ˊoⱱēd) Np contextual word gloss=‘of_Obed-’ word gloss=‘tilling_of’ OSHB 2 SAM 6:12 word 9
OET-LV: 12 And_it_was_told to/for_the_king Dāvid to_say YHWH he_has_blessed DOM the_household_of Obed- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it in_account_of the_box_of the_ʼElohīm and_ Dāvid _he/it_went and_he/it_ascended DOM the_box_of the_ʼElohīm from_the_house_of Obed- ʼEdōm the_city_of Dāvid with_joy. (SA2_6:12)
OET-RV: 12 Someone told King David, “Yahweh has blessed Obed-Edom’s household because of the sacred chest,” so David went and brought God’s Box from Obed-Edom’s house to Yerushalem with much happiness. (SA2 6:12)
2 SAM 6:12 אֱדֹם (ʼₑdom) Np contextual word gloss=‘-Edom’ word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 2 SAM 6:12 word 10
OET-LV: 12 And_it_was_told to/for_the_king Dāvid to_say YHWH he_has_blessed DOM the_household_of Obed- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it in_account_of the_box_of the_ʼElohīm and_ Dāvid _he/it_went and_he/it_ascended DOM the_box_of the_ʼElohīm from_the_house_of Obed- ʼEdōm the_city_of Dāvid with_joy. (SA2_6:12)
OET-RV: 12 Someone told King David, “Yahweh has blessed Obed-Edom’s household because of the sacred chest,” so David went and brought God’s Box from Obed-Edom’s house to Yerushalem with much happiness. (SA2 6:12)
2 SAM 6:12 עֹבֵד (ˊoⱱēd) Np contextual word gloss=‘of_Obed-’ word gloss=‘tilling_of’ OSHB 2 SAM 6:12 word 25
OET-LV: 12 And_it_was_told to/for_the_king Dāvid to_say YHWH he_has_blessed DOM the_household_of Obed- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it in_account_of the_box_of the_ʼElohīm and_ Dāvid _he/it_went and_he/it_ascended DOM the_box_of the_ʼElohīm from_the_house_of Obed- ʼEdōm the_city_of Dāvid with_joy. (SA2_6:12)
OET-RV: 12 Someone told King David, “Yahweh has blessed Obed-Edom’s household because of the sacred chest,” so David went and brought God’s Box from Obed-Edom’s house to Yerushalem with much happiness. (SA2 6:12)
2 SAM 6:12 אֱדֹם (ʼₑdom) Np contextual word gloss=‘-Edom’ word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 2 SAM 6:12 word 26
OET-LV: 12 And_it_was_told to/for_the_king Dāvid to_say YHWH he_has_blessed DOM the_household_of Obed- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it in_account_of the_box_of the_ʼElohīm and_ Dāvid _he/it_went and_he/it_ascended DOM the_box_of the_ʼElohīm from_the_house_of Obed- ʼEdōm the_city_of Dāvid with_joy. (SA2_6:12)
OET-RV: 12 Someone told King David, “Yahweh has blessed Obed-Edom’s household because of the sacred chest,” so David went and brought God’s Box from Obed-Edom’s house to Yerushalem with much happiness. (SA2 6:12)
1 CHR 13:13 עֹבֵד (ˊoⱱēd) Np contextual word gloss=‘of_Obed-’ word gloss=‘tilling_of’ OSHB 1 CHR 13:13 word 13
OET-LV: 13 And_not Dāvid he_turned_aside DOM the_box to_him/it to the_city_of Dāvid and_he_took_it_aside to the_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm the_Gittiy. (CH1_13:13)
OET-RV: 13 So David gave up on bringing the box to where he was in the city of David, and instead he took it into the nearby house belonging to Oved-Edom the Gittite. (CH1 13:13)
1 CHR 13:13 אֱדֹם (ʼₑdom) Np contextual word gloss=‘-Edom’ word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 13:13 word 14
OET-LV: 13 And_not Dāvid he_turned_aside DOM the_box to_him/it to the_city_of Dāvid and_he_took_it_aside to the_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm the_Gittiy. (CH1_13:13)
OET-RV: 13 So David gave up on bringing the box to where he was in the city of David, and instead he took it into the nearby house belonging to Oved-Edom the Gittite. (CH1 13:13)
1 CHR 13:14 עֹבֵד (ˊoⱱēd) Np contextual word gloss=‘of_Obed-’ word gloss=‘tilling_of’ OSHB 1 CHR 13:14 word 6
OET-LV: 14 And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived the_ʼElohīm with the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm in_his_of_house three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it. (CH1_13:14)
OET-RV: 14 So God’s box stayed at Oved-Edom’s house for three months, and Yahweh blessed Oved-Edom’s home and everything that belonged to him. (CH1 13:14)
1 CHR 13:14 אֱדֹם (ʼₑdom) Np contextual word gloss=‘-Edom’ word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 13:14 word 7
OET-LV: 14 And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived the_ʼElohīm with the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm in_his_of_house three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it. (CH1_13:14)
OET-RV: 14 So God’s box stayed at Oved-Edom’s house for three months, and Yahweh blessed Oved-Edom’s home and everything that belonged to him. (CH1 13:14)
1 CHR 13:14 עֹבֵד (ˊoⱱēd) Np contextual word gloss=‘of_Obed-’ word gloss=‘tilling_of’ OSHB 1 CHR 13:14 word 15
OET-LV: 14 And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived the_ʼElohīm with the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm in_his_of_house three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it. (CH1_13:14)
OET-RV: 14 So God’s box stayed at Oved-Edom’s house for three months, and Yahweh blessed Oved-Edom’s home and everything that belonged to him. (CH1 13:14)
1 CHR 13:14 אֱדֹם (ʼₑdom) Np contextual word gloss=‘-Edom’ word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 13:14 word 16
OET-LV: 14 And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived the_ʼElohīm with the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm in_his_of_house three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it. (CH1_13:14)
OET-RV: 14 So God’s box stayed at Oved-Edom’s house for three months, and Yahweh blessed Oved-Edom’s home and everything that belonged to him. (CH1 13:14)
1 CHR 15:18 וְ,עֹבֵד (və, ˊoⱱēd) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, ’ morpheme glosses=‘and, Obed-’ OSHB 1 CHR 15:18 word 16
OET-LV: 18 And_with_them relatives_of_their the_second_in_rank Zəkaryāh Bēn and_Yaˊₐzīʼēl/(Jaaziel) and_Shəmīrāmōt and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_ˊUnniy ʼElīʼāⱱ and_Bənāyāh and_Maˊₐsēyāh and_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl/(Jeiel) the_gatekeepers. (CH1_15:18)
OET-RV: 18 along with their Levite cousins: Zekaryah, Ben, Yaaziel, Shemiramot, Yehiel, Unni, Eliav, Benayah, Maaseyah, Mattityah, Elifelehu, Mikneyah, and two of the temple gatekeepers, Oved-Edom and Yeiel. (CH1 15:18)
1 CHR 15:18 אֱדֹם (ʼₑdom) Np word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 15:18 word 17
OET-LV: 18 And_with_them relatives_of_their the_second_in_rank Zəkaryāh Bēn and_Yaˊₐzīʼēl/(Jaaziel) and_Shəmīrāmōt and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_ˊUnniy ʼElīʼāⱱ and_Bənāyāh and_Maˊₐsēyāh and_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl/(Jeiel) the_gatekeepers. (CH1_15:18)
OET-RV: 18 along with their Levite cousins: Zekaryah, Ben, Yaaziel, Shemiramot, Yehiel, Unni, Eliav, Benayah, Maaseyah, Mattityah, Elifelehu, Mikneyah, and two of the temple gatekeepers, Oved-Edom and Yeiel. (CH1 15:18)
1 CHR 15:21 וְ,עֹבֵד (və, ˊoⱱēd) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, ’ morpheme glosses=‘and, Obed-’ OSHB 1 CHR 15:21 word 4
OET-LV: 21 And_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl and_ˊAzazyāhū with_harps on the_shəmīnīt to_act_as_overseers. (CH1_15:21)
OET-RV: 21 Mattityah, Elifelehu, Mikneyah, Oved-Edom, Yeiel, and Azazyah played lyres in a different musical style. (CH1 15:21)
1 CHR 15:21 אֱדֹם (ʼₑdom) Np word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 15:21 word 5
OET-LV: 21 And_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl and_ˊAzazyāhū with_harps on the_shəmīnīt to_act_as_overseers. (CH1_15:21)
OET-RV: 21 Mattityah, Elifelehu, Mikneyah, Oved-Edom, Yeiel, and Azazyah played lyres in a different musical style. (CH1 15:21)
1 CHR 15:24 וְ,עֹבֵד (və, ˊoⱱēd) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, ’ morpheme glosses=‘and, Obed-’ OSHB 1 CHR 15:24 word 14
OET-LV: 24 And_Shəⱱanyāh and_Yōshāfāţ/(Joshaphat) and_Nətanʼēl and_ˊAmāsāʼi and_Zəkaryāh and_Bənāyāh and_ʼElīˊezer the_priests who_blew_a_trumpet on_trumpets to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_ʼElohīm and ʼₑdōm and_Yəḩiyyāh/(Jehiah) gatekeepers for_box. (CH1_15:24)
OET-RV: 24 The priests Shevanyah, Yoshafat, Netanel, Amasai, Zekaryah, Benayah, and Eliezer were the ones who blew trumpets in front of God’s sacred chest. Oved-Edom and Yehiyyah also guarded the sacred chest. (CH1 15:24)
1 CHR 15:24 אֱדֹם (ʼₑdom) Np word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 15:24 word 15
OET-LV: 24 And_Shəⱱanyāh and_Yōshāfāţ/(Joshaphat) and_Nətanʼēl and_ˊAmāsāʼi and_Zəkaryāh and_Bənāyāh and_ʼElīˊezer the_priests who_blew_a_trumpet on_trumpets to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_ʼElohīm and ʼₑdōm and_Yəḩiyyāh/(Jehiah) gatekeepers for_box. (CH1_15:24)
OET-RV: 24 The priests Shevanyah, Yoshafat, Netanel, Amasai, Zekaryah, Benayah, and Eliezer were the ones who blew trumpets in front of God’s sacred chest. Oved-Edom and Yehiyyah also guarded the sacred chest. (CH1 15:24)
1 CHR 15:25 עֹבֵד (ˊoⱱēd) Np contextual word gloss=‘of_Obed-’ word gloss=‘tilling_of’ OSHB 1 CHR 15:25 word 15
OET-LV: 25 And_ Dāvid _he/it_was and_the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_leaders_of the_thousands were_the_ones_who_went to_bring_up DOM the_box_of the_covenant_of YHWH from the_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm with_joy. (CH1_15:25)
OET-RV: 25 So David, the Israeli elders, and the top army commanders went to get the box containing Yahweh’s agreement from Oved-Edom’s house with much celebration. (CH1 15:25)
1 CHR 15:25 אֱדֹם (ʼₑdom) Np contextual word gloss=‘-Edom’ word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 15:25 word 16
OET-LV: 25 And_ Dāvid _he/it_was and_the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_leaders_of the_thousands were_the_ones_who_went to_bring_up DOM the_box_of the_covenant_of YHWH from the_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm with_joy. (CH1_15:25)
OET-RV: 25 So David, the Israeli elders, and the top army commanders went to get the box containing Yahweh’s agreement from Oved-Edom’s house with much celebration. (CH1 15:25)
1 CHR 16:5 וְ,עֹבֵד (və, ˊoⱱēd) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, ’ morpheme glosses=‘and, Obed-’ OSHB 1 CHR 16:5 word 11
OET-LV: 5 ʼĀşāf was_the_chief and_was_his_of_second Zəkaryāh Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Shəmīrāmōt and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_Mattityāh and_ʼElīʼāⱱ and_Bənāyāh and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl with_instruments_of lyres and_with_harps and_ʼĀşāf with_cymbals was_sounding_aloud. (CH1_16:5)
OET-RV: 5 Asaf was their leader, with Zekaryah as his assistant. The other Levites who helped were Yeiel, Shemiramot, Yehiel, Mattityah, Eliav, Benayah, Oved-Edom, and Yeiel. They played harps and lyres, and Asaf played cymbals. (CH1 16:5)
1 CHR 16:5 אֱדֹם (ʼₑdom) Np word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 16:5 word 12
OET-LV: 5 ʼĀşāf was_the_chief and_was_his_of_second Zəkaryāh Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Shəmīrāmōt and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_Mattityāh and_ʼElīʼāⱱ and_Bənāyāh and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl with_instruments_of lyres and_with_harps and_ʼĀşāf with_cymbals was_sounding_aloud. (CH1_16:5)
OET-RV: 5 Asaf was their leader, with Zekaryah as his assistant. The other Levites who helped were Yeiel, Shemiramot, Yehiel, Mattityah, Eliav, Benayah, Oved-Edom, and Yeiel. They played harps and lyres, and Asaf played cymbals. (CH1 16:5)
1 CHR 16:38 וְ,עֹבֵד (və, ˊoⱱēd) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, ’ morpheme glosses=‘and, Obed-’ OSHB 1 CHR 16:38 word 1
OET-LV: 38 And ʼₑdōm and_their_of_relatives sixty and_eight and ʼₑdōm the_son_of Yədūtūn/(Jedithun) and_Ḩoşāh to_gatekeepers. (CH1_16:38)
OET-RV: 38 along with Oved-Edom and sixty-eight relatives. Oved-Edom (Yedutun’s son) and Hosah were gatekeepers. (CH1 16:38)
1 CHR 16:38 אֱדֹם (ʼₑdom) Np word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 16:38 word 2
OET-LV: 38 And ʼₑdōm and_their_of_relatives sixty and_eight and ʼₑdōm the_son_of Yədūtūn/(Jedithun) and_Ḩoşāh to_gatekeepers. (CH1_16:38)
OET-RV: 38 along with Oved-Edom and sixty-eight relatives. Oved-Edom (Yedutun’s son) and Hosah were gatekeepers. (CH1 16:38)
1 CHR 16:38 וְ,עֹבֵד (və, ˊoⱱēd) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, ’ morpheme glosses=‘and, Obed-’ OSHB 1 CHR 16:38 word 6
OET-LV: 38 And ʼₑdōm and_their_of_relatives sixty and_eight and ʼₑdōm the_son_of Yədūtūn/(Jedithun) and_Ḩoşāh to_gatekeepers. (CH1_16:38)
OET-RV: 38 along with Oved-Edom and sixty-eight relatives. Oved-Edom (Yedutun’s son) and Hosah were gatekeepers. (CH1 16:38)
1 CHR 16:38 אֱדֹם (ʼₑdom) Np word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 16:38 word 7
OET-LV: 38 And ʼₑdōm and_their_of_relatives sixty and_eight and ʼₑdōm the_son_of Yədūtūn/(Jedithun) and_Ḩoşāh to_gatekeepers. (CH1_16:38)
OET-RV: 38 along with Oved-Edom and sixty-eight relatives. Oved-Edom (Yedutun’s son) and Hosah were gatekeepers. (CH1 16:38)
1 CHR 26:4 וּ,לְ,עֹבֵד (ū, lə, ˊoⱱēd) C,R,Np contextual morpheme glosses=‘and, [belonged], ’ morpheme glosses=‘and, had, Obed-’ OSHB 1 CHR 26:4 word 1
OET-LV: 4 And_belonged ʼₑdōm sons was_Shəmaˊyāh the_firstborn was_Yəhōzāⱱād/(Jehozabad) the_second was_Yōʼāḩ/(Joah) the_third and_was_Sākār the_fourth and_was_Nətanʼēl the_fifth. (CH1_26:4)
OET-RV: • 4 Oved-Edom’s eight sons (in order): Shemayah, Yehozavad, Yoah, Sakar, Netanel, (CH1 26:4)
1 CHR 26:4 אֱדֹם (ʼₑdom) Np word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 26:4 word 2
OET-LV: 4 And_belonged ʼₑdōm sons was_Shəmaˊyāh the_firstborn was_Yəhōzāⱱād/(Jehozabad) the_second was_Yōʼāḩ/(Joah) the_third and_was_Sākār the_fourth and_was_Nətanʼēl the_fifth. (CH1_26:4)
OET-RV: • 4 Oved-Edom’s eight sons (in order): Shemayah, Yehozavad, Yoah, Sakar, Netanel, (CH1 26:4)
1 CHR 26:8 עֹבֵד (ˊoⱱēd) Np contextual word gloss=‘of_Obed-’ word gloss=‘tilling_of’ OSHB 1 CHR 26:8 word 4
OET-LV: 8 All_of these from_(the)_sons of_ˊŌⱱēd- ʼEdōm they and_their_of_sons and_their_of_relatives were_man_of ability with_strength for_service sixty and_two belonged ʼₑdōm. (CH1_26:8)
OET-RV: 8 All those descendants of Oved-Edom and their sons and relatives were capable people and strong workers. Altogether there were 62 of them. (CH1 26:8)
1 CHR 26:8 אֱדֹם (ʼₑdom) Np contextual word gloss=‘-Edom’ word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 26:8 word 5
OET-LV: 8 All_of these from_(the)_sons of_ˊŌⱱēd- ʼEdōm they and_their_of_sons and_their_of_relatives were_man_of ability with_strength for_service sixty and_two belonged ʼₑdōm. (CH1_26:8)
OET-RV: 8 All those descendants of Oved-Edom and their sons and relatives were capable people and strong workers. Altogether there were 62 of them. (CH1 26:8)
1 CHR 26:8 לְ,עֹבֵד (lə, ˊoⱱēd) R,Np contextual morpheme glosses=‘[belonged], ’ morpheme glosses=‘of, Obed-’ OSHB 1 CHR 26:8 word 15
OET-LV: 8 All_of these from_(the)_sons of_ˊŌⱱēd- ʼEdōm they and_their_of_sons and_their_of_relatives were_man_of ability with_strength for_service sixty and_two belonged ʼₑdōm. (CH1_26:8)
OET-RV: 8 All those descendants of Oved-Edom and their sons and relatives were capable people and strong workers. Altogether there were 62 of them. (CH1 26:8)
1 CHR 26:8 אֱדֹם (ʼₑdom) Np word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 1 CHR 26:8 word 16
OET-LV: 8 All_of these from_(the)_sons of_ˊŌⱱēd- ʼEdōm they and_their_of_sons and_their_of_relatives were_man_of ability with_strength for_service sixty and_two belonged ʼₑdōm. (CH1_26:8)
OET-RV: 8 All those descendants of Oved-Edom and their sons and relatives were capable people and strong workers. Altogether there were 62 of them. (CH1 26:8)
1 CHR 26:15 לְ,עֹבֵד (lə, ˊoⱱēd) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, ’ morpheme glosses=‘to, Obed-’ OSHB 1 CHR 26:15 word 1
OET-LV: 15 to edoms south_to_the and_to_his_of_sons the_house_of the_store(s). (CH1_26:15)
OET-RV: 15 Oved-Edom’s group was allocated to the southern gate, plus his sons were to guard the storehouses. (CH1 26:15)
1 CHR 26:15 אֱדֹם (ʼₑdom) Np word gloss=‘-edoms’ OSHB 1 CHR 26:15 word 2
OET-LV: 15 to edoms south_to_the and_to_his_of_sons the_house_of the_store(s). (CH1_26:15)
OET-RV: 15 Oved-Edom’s group was allocated to the southern gate, plus his sons were to guard the storehouses. (CH1 26:15)
2 CHR 25:24 עֹבֵד (ˊoⱱēd) Np contextual word gloss=‘Obed-’ word gloss=‘tilling_of’ OSHB 2 CHR 25:24 word 11
OET-LV: 24 And_all the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels which_were_found in_house_of the_ʼElohīm with ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_pledges and_he_returned Shomrōn. (CH2_25:24)
OET-RV: 24 He took all the gold and silver and other valuable items that Oved-Edom had been guarding in the temple back to Shomron (Samaria), along with any valuables from the palace and some hostages. (CH2 25:24)
2 CHR 25:24 אֱדוֹם (ʼₑdōm) Np contextual word gloss=‘-Edom’ word gloss=‘-ʼₑdōm’ OSHB 2 CHR 25:24 word 12
OET-LV: 24 And_all the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels which_were_found in_house_of the_ʼElohīm with ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_pledges and_he_returned Shomrōn. (CH2_25:24)
OET-RV: 24 He took all the gold and silver and other valuable items that Oved-Edom had been guarding in the temple back to Shomron (Samaria), along with any valuables from the palace and some hostages. (CH2 25:24)